【填词】(暂时没有名字)(全员)
原曲:【Fate/Zero(ED2)】空は高く風は歌う
句长参考填词:【刺客信条Ⅱ】passing into legend
说明一下,句长和参考有个别地方不一样
我先道个歉,对不起我写的好烂!我对不起国父国母们(土下座)
用了我填词时参考的填词里的一些印象内容,有下划线的两句是我参考的这个填词里的,卸甲归故乡太适合华爹了,雄鹰象征美/国。我虽然尽量避免,但还是用了参考的填词里的词,因为提到弗吉尼亚就不得不提一提农业就用了土壤,看到故乡和鸢尾花(法国国花)就想到Lafayette,既然写的是美革肯定要提解放(苍白辩解)(对不起是我自己词力不够)。
其他的见注释
对了因为加上了Abigail,就没写穆里根,但是,"Hercules Mulingan,I need no introduction",他一定不会介意的(bu)
以下是填词
TJ:
旧日荣光,当你以笔锋刻下不朽篇章
可期望,烈火指引理想通往乌托邦
地图上,划出的边疆,正绵延何方,等待谁来点亮①
Lafayette:
远渡重洋,年轻的心一如你信仰滚烫
望故乡,鸢尾灼灼在你心间绽放
纵时光险放逐勋章,你深情回望,目光依旧明亮
Burr:
你也怀有热忱不应消亡,你不愿这时代将你遗忘
JM:
是智慧与梦想,撑起你的远航
并肩伟大理想,习惯收敛锋芒
揣摩思想振荡,步步扭转存亡
在弗吉尼亚田野上,书卷、火枪与土壤
JA:
信笺书写荣光,留待后世传唱
对话先知力量,预言旧时代灭亡
以勇莽与蒙昧对抗,燃起独立火光
AH:
飓风中央,船桨破开海洋,火焰中明朗②
你笔下,干涸金色乐章再度流淌
再回想,仍未尝彷徨,黎明前祈祷,举枪叩响天堂
JL:
将明未明,听微小(的)呼喊嘶哑着解放
你肩上,加冕(是)自由至高奖赏
因长夜,才愈加向往,去处有人问:战士长眠何方
Abigail:
纵朝阳初升时将你遗忘,启航处你自是璀璨星光
GW:
你踏风雪茫茫,披星条旗飘扬
引领广阔天空,留予雏鹰飞翔
镜片渐染寒霜,庄园熟悉农忙
愿秉承西塞罗理想,卸甲纵马归故乡
Eliza:
你佩戴他勋章,再讲述他辉煌
生命有多漫长,可如你所期望?
在阳光下与炉火旁,有人将故事传唱
总:
自由钟声回荡,歌颂民族解放
岁月凭借刻痕,见证进步理想
雄鹰舒展翅膀,阳光照耀一如既往,在你们深爱(的)地方
注释:
①路易斯安那购地
②从林聚聚的醉扯历史里知道的,非常戏剧性的一幕:hammie从老家去美国坐的船着火了
评论(3)